Suit the Action to the Word

Hamlet’s Advice to the Players continues! There’s a lot he has to say about acting. After all, he wants the lines he wrote in The Mousetrap acted well.

Be not too tame neither, but let your own discretion be your tutor.

You must find a delicate balance between the energy you give to the speech and the naturalism. Too much energy and you’re bombastic, too little and the audience falls asleep. Experiment until you find what feels right.

This is harder than it sounds. Acting Shakespeare’s text is entirely about finding a balance between making yourself understood and letting the words come out, having lots of energy and being relaxed, using the poetry and sounding natural.

Suit the action to the word, the word to the action,

This is another part of that balance you must find. Rather than explain this part (it sort of explains itself) I think it’s best that go in a different direction.

What you need to do here is match your intention/objective/motivation to the text. You have a NEED to speak these words in order to get what you want. If you let yourself be taken by the text — don’t force it — to the emotional level that it requires and you are all the while aware of your objective while speaking it, any actions you take will be suited to the words and the words to the action.

Continue Reading ⇒

Do not saw the air too much

Hamlet’s advice to the players continued…

Nor do not saw the air too much with your hand thus, but use all gently;

I think you know what this is about. Have you ever seen an actor (or someone in your life) who repeatedly uses the same gesture? It gets old pretty fast. We all have this problem to some degree, but it may be harder to notice in some. Video tape yourself acting a piece and watch it in fast forward. If you see the same gesture over and over: stop doing that! Actors sometimes feel the need for one super strong gesture but it can get pretty annoying. Find actions that match what you’re saying. A downward chopping motion into your other hand means nothing.

for in the very torrent, tempest, and as I may say, whirlwind of your passion, you must acquire and beget a temperance that may give it smoothness.

I’ve seen an actor onstage who was trying to be mad who just walked back and forth and did the same hand gesture over and over and over. Don’t be him.

Continue Reading ⇒

Trippingly On The Tongue

And now the first in the series of posts expounding Hamlet’s Advice to the Players. Let’s begin at the beginning.

Speak the speech, I pray you, as I pronouncโ€™d it to you, trippingly on the tongue.

With a couple couples of alliteration Hamlet speaks volumes. “Speak the speech … trippingly on the tongue.” Chapters of acting books and entire books have been written on being able to speak a speech trippingly on the tongue. Well what exactly does that mean?

Trippingly means light and quick, with a sense of ease, fluently. Sounds pretty straightforward, right? Basically this means that when you speak, it generally shouldn’t sound like you’re proclaiming your lines “Full of Sound and Fury” (Macbeth), but rather let them come out.

Easier said than done. You need a detailed understanding of everything you’re saying, the important words needed to tell the story, awareness of the literary devices that make the verse and prose come alive, memorization of the piece so good that you could recite it in your sleep, and a very well exercised set of articulators (mouth, tongue , lips) for excellent diction. It’s a lot, but who ever said acting was easy?

Continue Reading ⇒

Speaking With Shakespeare’s Punctuation

To use a comma, or not to use a comma? That is the question editors of Mr. Shakespeare’s text must answer many, many times while working. A similar question may occur for periods, semi-colons, question marks, and exclamation points as well.

For those who don’t already know, the edition of a play that you pick up at your local bookstore does not reflect the punctuation that Shakespeare wrote. If you compare editions you will find that they are punctuated differently, some might look nothing alike; they could even create different meanings.

To students new to Renaissance texts this might seem rather odd. “What’s wrong with the punctuation Shakespeare wrote?” The answer depends on who you ask. One issue is that the surviving texts we have today in the form of Folios and Quartos may not necessarily reflect the punctuation Shakespeare wrote, but rather what the typesetter thought was best. So scholars sometimes try to “correct” the texts to make them as Shakespeare intended. A bigger reason is that the punctuation isn’t really how we normally have it in modern times. Capitalization was even different on a few words that aren’t at the beginning of a line or sentece. What’s all that about?

Scholars take it upon themselves to re-punctuate the text in order to make it comprehendible to the reader of their edition… to create a more familiar format of text.

That may be well and good for the English student, but what about the actor? Are the editors helping thespians too? Let’s explore that, shall we?

Continue Reading ⇒

Was It Good For Me?

Not such a long time ago I asked you how your education on Shakespeare was/is. I also posted the results of the online survey I created. There seems to be a split of people who had a good Shakespearience in school, and many who didn’t. The consensus seems to be “it depends on the teacher.”

Now it’s time for my story. I don’t think it’s a horribly fascinating story. I didn’t grow up idolizing Shakespeare, it just kind of happened. Somehow I seem to have a lot to write. So if you have nothing else to do, click to read

Continue Reading ⇒

Think Less, Speak More

Were you ever told to “think before you speak”? If so that was probably good advice if you’re prone to say silly things in everyday conversation. But onstage that doesn’t … Continue Reading ⇒